weiter  zurück  


SPOT.


„Wer Hitlern ins Gesicht blickt, dem muss Charlie Chaplin

einfallen.“ Das schreibt Rudolf Arnheim am 12.

Januar 1931 im „Berliner Tageblatt“. In der Zeitschrift

„Films“, Winter 1940, bespricht er, in die USA

emigriert, die Satire, in der Chaplin als „Der große Diktator“

zu sehen ist.

      Eine neue Version mit Zeitungsausschnitten

zu The Great Dictator, dem letzten Film, in dem Chaplin

als Tramp auftritt? Ich arbeite daran.


6. März 2021




The world premiere is in New York Oct. 15, 1940

at the Astor and Capitol Theatres. „Accompanied by Paulette Goddard, his wife, who also is featured in the film,

Mr. Chaplin arrived at the Astor at 8:30 P. M. and forced

his way into the theatre while a detail of thirty

patrolmen and mounted police tried to hold back the crowd.

Visibly shaken, the pair posed for photographers

in the lobby. Then, amid the cries and cheers of the audience,

Mr. Chaplin went to the front of the orchestra

to wave a greeting and call out a simple: ,I hope you like it.‘ Immediately thereafter he and Miss Goddard were

rushed out through a side door and sped up to the Capitol

under a police escort,“ writes the New York Times.

      I‘m beginning to work on my new version with

The Great Dictator clippings.


March 3, 2021




1936, in NS-Berlin, wird Chaplins „Modern Times“

erst gar nicht gezeigt, in Wien kommt der Film

unter dem Titel „Die neue Zeit“ heraus, und das, obwohl

sechs Wochen zuvor die Kronen Zeitung ihn

noch passend mit „Moderne Zeiten“ übersetzt hat. Ist‘s

mal wieder der kleine Unterschied, der‘s in sich

hat? Oder überbewerte ich das?

      Ach, ja. Ab sofort biete ich Ihnen meine neue Version

mit Clippings an – 382 reich illustrierte Seiten

mit Zeitungsausschnitten zur Rezeptionsgeschichte

von „Modern Times“!


23. Februar 2021




"Buck up – never say die. We'll get along!“

     This is the last subtitle in Modern Times. In the final

scene Charlie Chaplin and Paulette Goddard

are walking down the road, into the distance together –

you see Charlie Chaplin‘s waddling walk, his

back to the camera, his face to the horizon. The End.

      „Hand in hand, the street waif and the tramp

disappear,“ writes Mayme Ober Peak, Boston Globe,

Boston, Massachusetts, Feb. 20, 1936, „down

the highway of life together.“


January 1, 2021




Sieht so aus, als sei die Suchmaschine der neue

Gatekeeper. Zehn Jahre ist das jetzt, dass ich damit befasst

bin, Originaldokumente zur Chaplin-Rezeption online

zu stellen. 5000 Seiten inzwischen! Aber den Hinweis einer Suchmaschine darauf werden Sie kaum je finden.

Dafür Verteilkämpfe. Als der Wortführer einer US-Plattform,

die Kinopaläste dokumentiert, mal einen Link auf

chaplin.fritzhirzel.com setzt, tut er‘s mit der Warnung, die

Plattform sei „mostly in german“. Das Gegenteil

ist der Fall. chaplin.fritzhirzel.com ist „mostly in english“.


26. November 2020




There is a photograph in the Detroit Free Press,

October 16, 1923, showing Charles Chaplin with Henry

and Edsel Ford. The film comedian is visiting

the Ford Factory in Highland Park, Michigan. Ten years

later Chaplin starts to shoot scenes in a very

similar manufacturing plant.

      I‘m beginning to work on my new version with

Modern Times clippings.


November 13, 2020




Es ist diese Mutmassung, die ich meinem 1982 veröffentlichten

Buch „Chaplins Schatten“ vorangestellt hatte:

      „Stellen wir uns den jungen Chaplin vor, als er in Los

Angeles 1914 in seine neue Rolle schlüpfte:

war er dem Underdog, den er vor der Filmkamera spielte,

in bestimmter Art verbunden? Der düstere,

autobiographische Hintergrund, von dem später erst die Rede

war: gehörte er nicht teilweise zumindest in den

Bereich einer publicityträchtigen Legende? London 1889,

im Geburtsjahr Chaplins: was war das für eine

Welt, die der Kleine vorfand – zuhause, in den Strassen?

Die Elendsbezirke in South London: was bedeuteten

sie für Chaplin, waren sie wirklich die Stätten seiner Kindheit?

Und was war mit der Gegenwelt der Music Hall,

in der er den Vater, auch die Mutter hatte glänzen sehen?

Gibt es vielleicht Indizien dafür, dass seine Kindheit

um einiges normaler, gewöhnlicher verlaufen ist, als Chaplin

später selbst es beschrieb?“

      Als Chaplin 1931 für die Promotion von City Lights

nach London zurückkehrt, besucht er auf den Spuren seiner

Kindheit, wie es aussieht, seine alte Schule in South

Kennington. Aber, sagt May Shepherd, seine Sekretärin und

Presseagentin, „die ganze Tour ist eine Publicity Idee“.

Und May Shepherd beschreibt, wie sie das für Chaplin alles arrangiert hat – den Besuch in seiner alten Schule,

in einem Gefängnis und in Old Bailey.

      Hier sind vier Zeitungsausschnitte dazu:

      Los Angeles Times

      Greenville Daily Advocate

      Guardian

      Guardian


2, November 2020




Just finished! A new City Lights Press Version.

      Here are two examples from 1931, when Chaplin was

in London promoting City Lights:

      „Miss Shepherd declared that his whole tour was

a publicity idea, with a view to boosting ,City Lights.‘ She

described how she arranged for him to visit his old

school; a prison, and the Central Criminal Court, or Old Bailey

as it is called.

      Miss Shepherd referred to an invitation from Premier

Ramsay MacDonald to Chaplin asking him to attend

a dinner at which Chaplin was to have been the guest of honor.

The dinner party was to have been on March 9, but

Chaplin left London for Berlin before that date, and ,he asked

me to make his peace with the Prime Minister...‘ I wrote

a letter to the Prime Minister.“

     Greenville Daily Advocate, Greenville, Ohio, Dec. 29, 1931.

      „Giving evidence, Miss Shepherd said the whole

of Mr. Chaplin‘s tour was a great publicity idea, and she

arranged all his visits. When Mr. Chaplin had a dinner

appointment with Mr. Ramsay MacDonald on March 9, and

could not keep it, he asked me to make his peace with

the Prime Minister. ,I wrote a letter to the Prime Minister and

sent it round by hand,‘ she added.“     

      Guardian, Manchester, England, Dec. 1, 1931


November 2, 2020




Putzen! Putzen! Putzen! soll der japanische Abt

zu dem amerikanischen Hospitanten gesagt haben, nachdem

dieser ihn drauf hingewiesen hatte, dass er den

Klostergang gestern erst geputzt hatte. Mir fällt dabei meine

Beschäftigung mit der abgenudelten, scheusslich

verregneten, digitalen Mikrofilmfassung des unverzichtbaren

US-Branchenblatts Variety ein. Putzen! Putzen! Putzen!

      „Ich hab City Lights gestern gesehen und es ist das Beste,

was Chaplin je gemacht hat,“ sagt der Redaktor eines

Filmmagazins am Radio bei der Weltpremiere in Los Angeles.

Variety macht draus die Glosse mit der Überschrift

„Wahres Lob“.


6. September 2020




Chaplin’s leading women? In „The Gold Rush“ it was

Georgia Hale, in „The Circus“ it was Merna Kennedy, and

now it is Virginia Cherrill, a blond, 20-year-old,

wealthy Chicago society girl (St. Louis Star and Tribune,

Oct. 22, 1928). Her part is that of a beautiful blind

flower girl. She is the fifth consecutive leading woman

whose first name ends with the letter „a,“ the other

two were Edna Purviance and Lita Grey.

      „Why?“ the comedian was asked. „Because I’m a fatalist,“

he replied. „I had tested more than a hundred girls for

the part and was on the verge of signing two or three of them,

but something told me that the girl I wanted would still

put in an appearance. Then I met Miss Cherrill at a party. Immediately I thought that she was just the girl

I wanted for my picture. And when I learned that her first

name ended in ,a,’ that clinched it.“

      At one point in City Lights, Virginia Cherrill came back

to the set late, keeping Charles Chaplin waiting.

Chaplin, whose relationship with Cherrill was not friendly,

fired her on the spot. He intended to reshot the film

with Georgia Hale, his heroine from „The Gold Rush,“ playing

the flower girl; he even reshot the final scene between

the tramp and the flower girl with Hale in the role. However,

Chaplin had already spent far too much time and

money on the project to start over. Knowing this, Cherrill

offered to come back to work – at double her original

salary. Chaplin reluctant agreed and the film was completed.


July 23, 2020




Zuhause bleiben. MRI-Aufnahmen. Arzttermine.

Ich gehöre zu denen, die sie jetzt Risikogruppe nennen.

Grimmig? bizarr? unheimlich? obszön? Ein

treffendes Wort für die Pandemie will mir nicht einfallen. Kontaktsperre? Abstand halten? Ich bin das

Gespenst der Spielstrasse und nehme zu Fuss ins Büro

einen Umweg, doppelt so lang. Im Mai hatte eine

Mitarbeiterin der Hausverwaltung angerufen: „Die neuen

Mitglieder der Pensionskasse wollen das Lokal

besichtigen.“

      Und was ist mit der Zeitreise zu Chaplin? Als der Filmstar

1919 einen Circus besucht, versteckt sich aus Scham

der Clown Marceline, der im London Hippodrome einst mit

Chaplin im selben Variété-Programm aufgetreten

war. Auch Circuserfahrung bringt Chaplin mit. Achtjährig hat

er als kid dancer mit einer Truppe im Transfield‘s

Circus mitgewirkt. 1928, als Chaplin seinen Film The Circus

herausbringt, wartet Sid Grauman im Chinese Theatre

in Hollywood mit einstündigem Prolog auf. Prominentester

Akteur, der Clown Poodles Hanneford. Er hätte mal

im selben Programm wie Chaplin gespielt, erzählt Poodles,

aber mit ihm nie geredet.


27. Juni 2020




Social distancing! A haircut at a sunny April morning

in the garden, that goes for the barber and me,

both masked – a few days later I discover Chaplin saying

to friends at the Cocoanut Grove, Los Angeles:

„I just can‘t stand a barber shop.“ Fourteen years later,

in „The Great Dictator,“ he will be – or he has

to be, to play opposite Hynkel alias Hitler – a barber.


May 3, 2020




Just done, in weeks spent indoors during the Coronavirus

lockdown: My new three-hundred-and-sixty-three-page

version on „The Gold Rush“ reception in historical media. „This

is the picture, that I want to be remembered by,“ said

Charles Chaplin, when he had finished his first comedy for

United Artists – a remark which was widely-cited, for

example in the San Francisco Examiner by an advertisement

of the Imperial theatre for the Christmas Day opening

of the film run „at 8 A. M. To Accommodate The Crowds“!


April 17, 2020




Der Weg ins Büro, zehn Minuten zu Fuss. In Zeiten

der Pandemie ist er zum Risko geworden.

What‘s next? Ich rekonstruiere die Sicht der Zeitgenosssen

auf The Gold Rush, von dem Chaplin gesagt

hat, es sei der Film, mit dem er Erinnerung bleiben möchte.

      United Artists bringt ihn nicht in New York,

sondern in Los Angeles heraus, als Weltpremiere mit

Starvorfahrt im Egyptian Theatre in Hollywood,

dessen Inhaber Sid Grauman mit Anzeigekampagne, Prolog

und Side Show einen Event inszeniert. Dabei hatte

Grauman, der als Junge am Goldrausch selbst beteiligt

gewesen war, bei den Aussenaufnahmen noch

als Berater mitgewirkt.    


21. März 2020




Available now: a new version of the reception of The Kid

in newspapers, trade press and fan magazines.

1919 Charles Chaplin has begun to prepare what became

his first masterpiece. By the way, the film

is released by First National 1921 in Chicago, not

in New York!


February 4, 2020




Der Clown ist zum Schimpfwort geworden.

      Dabei funkelt nur so, was ich zur zeitgenössischen

Chaplin-Rezeption in einem Jahrzehnt

zusammengetragen habe. Die 5113 Seiten ermöglichen

einen nie dagewesenen Einblick in einen

Topos der Unterhaltungsindustrie, den wir heute

schmerzhaft entbehren. Lachland hat

einer das genannt. Das interessiert doch niemanden?

      Aber mich interessiert das. Nice work.

Es ist der verrückteste Job, den ich je gemacht habe.


4. Februar 2020




Ich habe mit der Aufarbeitung der Chaplin-Rezeption

2011 begonnen und gehe dabei Film für Film vor.

Die verfügbaren Quellen – Zeitungen, Branchenpresse und Fanmagazine – sind im Laufe der Jahre immer mehr

geworden und meine Ansprüche an Inhalt, Layout und Illustration ebenfalls gewachsen, also bearbeite ich jeden Film

mehrfach.

      Was steht als nächstes an?

      Die Neu-Version mit Zeitungsausschnitten zum Film

Sunnyside, den Chaplin im selben Jahr für First

National dreht, in dem er mit Douglas Fairbanks, Mary Pickford

und D. W. Griffith die United Artists gründet. 


13. Oktober 2019




Just finished: a new version with clippings concerning

Shoulder Arms, one of the best films Chaplin ever made.


September 27, 2019




Neu auf meiner Website finden Sie ein Audio zur

Radiosendung Robert Walser in Herisau –

ein Poet, der verstummte, die bisher nur als Transkript

zugänglich war.


25. September 2019


weiter  zurück

See The Exhibition!

Get the Flyer.